Цей врожай справді доводиться збирати крихтами, бо єдиного онлайн-архіву не існує. Літерації видатних дизайнерів доводиться шукати по всіх закутках інтернету, від державних архівів до Пінтересту.
«Зазвичай знаходжу матеріали в різноманітних онлайн-архівах та електронних бібліотеках на кшталт
Діаспоряни та
Бібліотеки українського мистецтва, — розповідає Марчела. — Останнім часом багато чого купую, буває витрачаю 500-1000 гривень лише заради одного гарного скану. Також декілька разів була в
Музеї-архіві преси, де його засновник Вахтанг Кіпіані мені дозволяє сканувати матеріали, які він збирав роками по всьому світу. Там просто неймовірна кількість матеріалів, щось біля 500 тис. екземплярів, якщо не помиляюсь. Відома літературознавиця Ярина Цимбал також дуже допомогає Знадібкам матеріалами».
Видатні українські дизайнери-шрифтовики були і в УРСР, і в закордонних діаспорах. Іноді видається, що за океаном з українською кирилицею вправлялися навіть крутіше, ніж в самій Україні. Це поверхневе враження; генії були по обидва боки залізної завіси, просто в діаспорі їм дихалося вільніше.
«Чи була у діаспорі сильніша школа? Не думаю, — розповідає Марчела. — В таборах для переміщених осіб наприкінці сорокових був найсильніший концентрат зі сміливих, талановитих та патріотичних українців, але за кілька років доля їх розкидала по різних містах США, Канади, по різних континентах. Кожен залишився наодинці. З'являлись невеликі мистецькі групки, тривало листування, але про школу, на мій погляд, вже мови йти не може. Найкращі діаспорянські мистці — Яків Гніздовський, Микола Бутович, Мирон Левицький, Петро Холодний-молодший, Святослав Гординський — всі вони до еміграції жили, навчались та працювали у Львові. Тож тут, я б швидше говорила про галицьку школу в екзилі.
Що в той час відбувалось в Радянському союзі, зокрема в Україні, думаю, вже ні для кого не секрет. Розстріли, в кращому випадку табори, як це сталося з Охрімом Судоморою. В дизайні царює уніфікація та підпорядкованість постановам ЦК. Експерименти не вітаються, головна вимога до напису — зручність читання. На обкладинки повертаються набірні шрифти. На якийсь час ситуація змінюється, шістдесятники розвинули активну культурницьку діяльність... і знов арешти, заборони».
Марчела Можина допомогла нам підібрати десяток найвидатніших представників українського книжкового дизайну.