Але хто б чим не захоплювався,
було заняття, яке об'єднувало всіх — полювання. Сучасному читачеві можуть згадатися насамперед «Мисливські усмішки» Вишні, але мати власну рушницю і вряди-годи вибиратися на дроф, куріпок, вальдшнепів, або зайців і лисиць тоді вважалось нормою. Смолич розповідає анекдотичну історію, як він раз ходив полювати на зайців в компанії Вишні, Амвросія Бучми, Йогансена і Слісаренка. Він щойно купив нову рушницю «Зауер» 12 калібру і мав її випробувати. Вирішено було розділитись: Вишня і Бучма мали заходити зліва, Йогасен і Слісаренко — справа, а сам Смолич — посередині. Він дійшов майже до кінця поля, коли побачив під кущем величенького зайця, який сидів незрушно і через зустрічний вітер геть не відчував наближення мисливця. Звісно, стріляти дичину престижніше «вльот», але Юрко вирішив не соромитися і вгатив в зайця кулю. Збіглась компанія, почали вітати (більше ніхто ніц не вполював). Аж тут Смолич побачив в роті у зайця... папірець. Це була записка: «Ах Юрію Корнійовичу, і за що ж ви мене вбили?». Так пожартував Вишня.
Олекса Слісаренко до самого полювання ставився з прохолодою («Зайці та качки, словом, всяка там дичина теж мають кровоносну систему: живі, знаєте, істоти»), зате любив стріляти по тарілках на мисливському стенді. Це йому нібито нагадувало про військове минуле — прапорщика-артилериста в окопах Світової війни. Слісаренко був тонким поціновувачем мисливської зброї і постійно змінював рушниці, передаючи старі моделі у спадок Смоличу.
Іншою пристрастю Слісаренка були друкарські машинки. Він чи не першим з українських письменників почав ними користуватися і постійно наголошував, що писати від руки в індустріальний вік годиться лиш для «поетичного шаманства», а прозаїк має йти в ногу з часом.
Якщо Слісаренко колекціонував різне залізяччя, то Вишня надавав перевагу живим істотам — розводив собак і неодноразово отримував за них нагороди на професійних виставках.
А що ж із більш інтелектуальним дозвіллям? Тут теж було досить різних варіантів. Максим Рильський грав на фортепіано. Василь Вражливий вчив французьку мову. Сосюра читав
наукову фантастику; Курбас — останні європейські новинки, а Микола Куліш — альманахи «Київської старовини».
В Майка Йогансена інтереси були взагалі різносторонні. Він цікавився останніми досягненнями науки, зокрема теорією відносності. Збирав українські народні приказки. Любив лагодити різну техніку. Також його без перебільшення можна було назвати поліглотом: крім досконалого володіння німецькою та англійською, він знав французьку, орієнтувався в скандинавських мовах (його батько був шведом), латині і давньогрецькій.
Одного разу йому замовили переклад з сербської мови. Для її опанування Майк виділив «годинку після обіду», ввечері сів за переклад і вже наступного дня здав його в редакцію.